Reblogging again. It is too pretty…must stare. *o*
“「遠い外国で苦しんでる人を助けるより、身近に苦しんでる人を助ける方が先」という主張はわからんでもないんだが、誰が「身近」か、と考えたとき、人間の感じる「心理的距離」というのはなかなか難しい。 多くの人にとっては、低賃金で働く見知らぬ日本人より殺処分を待つ犬や猫の方が圧倒的に「身近」”
— ultraviolet on Twitter (via igi)
“「遠い外国で苦しんでる人を助けるより、身近に苦しんでる人を助ける方が先」という主張はわからんでもないんだが、誰が「身近」か、と考えたとき、人間の感じる「心理的距離」というのはなかなか難しい。 多くの人にとっては、低賃金で働く見知らぬ日本人より殺処分を待つ犬や猫の方が圧倒的に「身近」”
— ultraviolet on Twitter (via igi)
“何かを学ぶときの「普通」という偏見とは違って 他人に対して普通を求めてしまうときは 「普通」が相手への「期待」と化してしまいます。”
— 「普通さあ」って言葉こそ偏見のカタマリ。そう気付かせてくれた先生の鋭すぎた指摘 - 人生かっぽ —佐藤大地ブログ (via 13py2)
“バートランドラッセルは「怠惰礼賛」の中で「暇を楽しむには教養がいる」と言ってますね。この指摘を踏まえると、なぜ働き方改革が上手くいかないかがよくわかります。改革して浮いた時間をゲームとかテレビとかSNSとかで潰すしかない人にとっては「働き方を改革する」インセンティブが無いんです。— 山口周 (@shu_yamaguchi) December 17, 2018”
— https://twitter.com/shu_yamaguchi/status/1074454706179649538?ref_src=twsrc%5Etfw (via i11matic)
“先輩"Senpai"って日本独特な単語で、代替するちょうどいい英語がないし、アニメ等で海外に浸透してるって聞いてたので、海外のオタク友達とチャットするときに使ったら微妙な空気になった。調べてみたら近年別の意味が付与されていたらしいw ejje.weblio.jp/content/senpai”
—
senpai(先輩)という単語は英語圏では少し違う意味で使われているらしい - Togetter
senpai 「(自分は気にかけていても)自分のことを気にかけてくれない人」ejje.weblio.jp/content/senpai
【用例】「I hope Senpai notice me …」先輩、気づいてほしいなあ・・・(片思い)
(via ryotarox)
“若いころは「あれも嫌い、これも嫌い」だったのが、いまは「あれもあり、これもあり」になったので、この点に関しては年をとって良かった”
— 平川哲生 on Twitter (via igi)
“隣のカップルの男が、「イクラはサメの卵でしょ?」とかいってて、女のほうが2オクターブくらい低い声で「あたし北海道出身なんだけどさ…」って切り出し始めたから今すぐ逃げたい”
“写真と違ったらお断りかい! 結局顔かい!ってなった女子、 大丈夫!解決策あるから! しかもめっちゃカンタン! その解決策とは!! ・ ・ ・ 写真と同じ服を着て行く! 超カンタンじゃろ? もちろん、二の腕の出るワンピとかだとこの時期は寒いから無理だけど、そういう場合は同じ色の服を着て行くんじゃよ! 男子もバカじゃないから、写真の方が盛れてるってことは分かってる!でもこういう子がくるんだろーなってイメージはあるわけ!白いひざ丈ワンピースで清楚っぽい子だと思って申し込んだのに黒いガウチョパンツでキツそうな子が来たら落ち込む! できる限り、 写真と同じ髪型とメイク! 写真と似た感じの服を着る!”
“最近よく思うのは、趣味、つまり、世の中に役には立たないかもしれないけど愛好するものがあると、用事が増えるじゃないですか。用事が増えるっていうことは、人生が楽しくなるし、本当にいいことだなって思うんですよ。音楽でも読書でもそうですけど、ひとりでできる、人がいなくても進めることができる趣味って、いいですよね。”
— tofubeatsが「他人任せ」から「自分でやる」に変わったこの3年 - インタビュー : CINRA.NET (via ilililililililililililili)
“新入社員の離職率が高い→40代社員をメンターにつけよう 女性社員の離職率が高い→経営陣と女性社員の飲み会を定期的に開催しよう 若手社員の離職率が高い→休日に若手社員の勉強会&飲み会をやらせよう ↑これらをすべて実現した弊社のレジェンド経営陣 なお、離職率は右肩上がりの模様”
— Cayenne青山/米国株投資さんのツイート: (via y-kasa)
